TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 9:48

Konteks
9:48 and said to them, “Whoever welcomes 1  this child 2  in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes the one who sent me, for the one who is least among you all is the one who is great.” 3 

Lukas 16:13

Konteks
16:13 No servant can serve two masters, for either he will hate 4  the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise 5  the other. You cannot serve God and money.” 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:48]  1 tn This verb, δέχομαι (decomai), is a term of hospitality (L&N 34.53).

[9:48]  2 sn Children were very insignificant in ancient culture, so this child would be the perfect object lesson to counter the disciples’ selfish ambitions.

[9:48]  3 tn Grk “among you all, this one is great.” The absence of a comparative term here makes the point that comparison should not be done.

[16:13]  4 sn The contrast between hate and love here is rhetorical. The point is that one will choose the favorite if a choice has to be made.

[16:13]  5 tn Or “and treat [the other] with contempt.”

[16:13]  6 tn Grk “God and mammon.” This is the same word (μαμωνᾶς, mamwnas; often merely transliterated as “mammon”) translated “worldly wealth” in vv. 9, 11.

[16:13]  sn The term money is used to translate mammon, the Aramaic term for wealth or possessions. The point is not that money is inherently evil, but that it is often misused so that it is a means of evil; see 1 Tim 6:6-10, 17-19. God must be first, not money or possessions.



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA